dadasophin.de

2 Antworten auf “weblog als blindtext oder blindtext als weblog”

  1. Sie kommentierten portiaofvenice.com. Ich spreche nicht Deutsches sehr gut, also kann ich nicht Ihre Anmerkung verstehen. Traurig. Ich gebe dieses bekannt, welches die Übersetzungshilfsmittel auf google.com verwendet

  2. hi portiaofvenice,
    i was commenting your way of using “blindtext” (i don’t know how “blindtext” is translated …). but i think you actually started your weblog in a test phase? don’t be sad – my comment was a little bit prospecting your weblog being somehow “experimental” cause this weblog is an experimental one. :-)

Schreibe einen Kommentar

Deine E-Mail-Adresse wird nicht veröffentlicht. Erforderliche Felder sind mit * markiert.