henry james „portrait of a lady“ ist nun doch der muehe des lesens wert. leider bewegt sich die beschreibung des interieurs
„I hope you haven’t taken up that sort of tone,“ said the old man.
„Warburton’s tone is worse than mine; he pretends to be bored. I’m not in the least bored; I find life only too interesting.“
“Ah, too interesting; you shouldn’t allow it to be that, you know!“
“I’m never bored when I come here,“ said Lord Warburton. „One gets such uncommonly good talk.“
“Is that another sort of joke?“ asked the old man. „You’ve no excuse for being bored anywhere. When I was your age I had never heard of such a thing.“
“You must have developed very late.“
das ist nur einer dieser wunderbaren dialogschleifen. es hat fast was sportliches. đ quelle: henry james: portrait of a lady. online-literature.com